15. 3. 2010, Opatrný
Cenzura Bible a nejednotnost překladů
Navigace: Katalog dotazů > Bible, jak číst, koupě, > Námitky k autentičnosti Bible
Lide propadajici cizim nabozenstvim casto argumentuji cenzurovanim bible s tim, ze udajne pasaze o reinkarnaci byly vyskrtany Je mozne se nekde dobrat pravdy? Casto byva odkazovano k tomu, ze Novy zakon byl proskrtan za casu cisare Justiniana (tedy v 6. stoleti), coz je ve sporu s tvrzenim pana Opatrneho – viz zveřejněna odpověď na http://otazky.vira.cz/otazka/Reinkarnace-54.html, kde se odvolava na Sinajsky kodex ze ctvrteho stoleti (na nemz by pripadne skrtani muselo byt patrne).
Je mozne se nekde dozvedet, co se presne stalo? Co tehdy vlastne presne nechal cisar Justinian udelat (pokud ne proskrtat Novy zakon)? Je o tom nejaka studie? Zkousel jsem nejakou dobu Gogole, ale uspokojive vysvetleni jsem nenasel (ani citace, co melo z Noveho zakona zmizet, ani vysvetleni, k jake udalosti byva odkazovano jako k "cenzurovani").
Osobne pouzivam nekolik prekladu (cesky kralicky, anglickeho Krale Jamese, krome toho jeste latinskou Vulgate a nemeckeho Martina Luthera) a obcas v nekterych prekladech vybrane casti vet chybi, coz me urcitym zpusobem nalamuje a rad bych vedel, co za tim stoji. Preci jen vysvetlit to jinoverci tim, ze prekladatel nepovazoval za nutne opakovat znovu totez jinymi slovy, nebo zduraznovat specificke aspekty, je jedna vec, vlastni pochybnosti jsou mnohem horsi.
Dekuji za odpověď. Mejte se hezky...
Prosadit změnu v Bibli nebylo necentralizované církvi možné
Dobrý den,
Císař Justinián svolal Druhý konstantinopolský koncil, na kterém byly mimo jiné odsouzeno Origenovo učení o preexistenci duší a apokatastasi (lidově řečeno, že nakonec budou všichni spaseni včetně ďábla). Otázka reinkarnace s preexistencí duší pochopitelně souvisí, nicméně řešilo se jen to druhé. Kdyby v té době byla reinkarnace rozšířeným názorem, koncil by se proti ní vyslovil a křesťané by dnes měli ve svých knihovnách spisy církevních otců nazvané "Proti hlasatelům reinkarnace" - nic takového ale neexistuje (na rozdíl od spisů "Proti Donatistům", "Proti Heretikům" atd.).
Těžko k tomuto tématu hledat nějakou studii, protože zprávy na internetu o falšování bible by se daly zařadit mezi hoaxy, a s těmi většinou skuteční badatelé neztrácejí čas. Starověká církev nebyla dost centralizovaná na to, aby někdo mohl takto paušálně prosadit nějakou změnu. Již tehdy existovaly církve, které koncily neuznávaly - je potom otázka, proč by se podřídily zrovna této cenzuře. Příkladem toho, jak neúspěšné byly snahy o cenzuru bible, je příklad exkomunikovaného biskupa Markiona.
A nyní k nejednotě překladů. Drobnější rozdíly vznikají tím, že každý překladatel musí text zároveň interpretovat - a někdy i vysvětluje to, co je v původním jazyce zřejmé, ale při převodu "slovo za slovo" by to čtenář nepochopil.
Kromě toho ale vznikají rozdíly překládáním z různé hebrejské/řecké předlohy. Při přepisování bible totiž pochopitelně vznikaly chyby (jak by také ne), ale je jich relativně málo a v drtivé většině jsou nedůležité (členy, slovosled...). Občas písař něco přehlédl, občas něco zopakoval. Dnes existují celé týmy badatelů, které se snaží určit, jak přesně původní text vypadal. Do kritických edic se ale zaznamenávají i ostatní varianty, takže když někdo nesouhlasí s názorem těchto badatelů, může se rozhodnout pro jinou variantu. Pochopitelně ale v žádné variantě nic o reinkarnaci není a zastánci reinkarnace se jimi pokud vím nezabývají.
V Lutherově době nebyly staré rukopisy bible ještě tak dobře prozkoumány jako dnes, proto se mohl někde přiklonit k jiné variantě. Mezi dnešními překlady bude patrně rozdílů méně, ale také budou. Tato různorodost zároveň ukazuje, že kde není jistota, nemají křesťané žádný problém z růzností názorů.
Kategorie otázky: Námitky k autentičnosti Bible